Kimono của Kim Kardashian
Page 1 of 1 • Share
Kimono của Kim Kardashian
Người Nhật phẫn nộ vì quốc phục kimono thành thương hiệu áo lót ở Mỹ
Kim Kardashian West khiến người Nhật tức giận khi tung ra dòng áo lót định hình (shapewear) mang tên “Kimono Intimates”, trùng tên trang phục truyền thống của Nhật Bản.
Ngôi sao truyền hình thực tế người Mỹ nói dòng shapewear mới khai trương ngày 25/6 này “tôn vinh và tạo dáng đường cong của phụ nữ”.
Tuy nhiên, dân mạng Nhật Bản cho rằng thương hiệu này xúc phạm trang phục truyền thống của họ.
Kimono, loại áo dài tới chân, với ống tay áo dài và rộng, được thắt ở eo bằng dải dây lưng Obi, vừa là truyền thống, vừa là một dạng nghệ thuật ở Nhật Bản từ nhiều thế kỷ nay.
Được coi là quốc phục của Nhật Bản, kimono ngày nay thường xuyên được mặc trong các dịp đặc biệt, có vị trí quan trọng trong văn hóa Nhật tương tự áo dài đối với Việt Nam.
“Chúng tôi mặc kimono để mừng sức khỏe, con cái lớn nhanh, đính hôn, cưới xin, tốt nghiệp, hoặc đám ma. Các bộ kimono mặc dành cho dịp đặc biệt và được truyền từ đời này qua đời khác”, Yuka Ohishi, một phụ nữ Nhật Bản nói với BBC.
“Thế nhưng, dòng áo lót định hình này không giống kimono chút nào - cô ta chỉ chọn tên thương hiệu có từ Kim trong đó, không tôn trọng ý nghĩa của trang phục trong văn hóa của chúng tôi”.
Kardashian West, nhà tạo mẫu chịu tai tiếng hơn 10 năm trước do clip sex với bạn trai ca sĩ bị phát tán, đã đăng ký thương hiệu Kimono ở Mỹ, bao gồm “Kimono Body”, “Kimono Intimates” và “Kimono World”.
Nhiều người chỉ trích cô vì đã lấy biểu tượng văn hóa của Nhật Bản làm thương hiệu. Những người khác khó chịu vì quốc phục Nhật Bản giờ đây có cùng tên với áo lót.
“Cô không có tí tôn trọng nào cho người không phải gia đình cô phải không? 15 năm phát triển thương hiệu, mà không tìm nổi một cố vấn văn hóa”, tài khoản Twitter @kasumihrkw gay gắt lên án.
Một số người bắt đầu dùng hashtag #KimOhNo (“Oh no” có nghĩa “trời, không được”), phát âm tương tự kimono.
Số khác lo ngại nhiều người dân các nước sẽ gắn tên “kimono” với Kardashian West, thay vì Nhật Bản.
“Tôi nghĩ Kim có nhiều ảnh hưởng lên văn hóa đại chúng, và tôi sợ người ta sẽ chỉ biết kimono là thương hiệu của cô ta”, Ohishi nói. “Tôi sợ nó sẽ ảnh hưởng tới kết quả tìm kiếm, hashtag, nếu thương hiệu này lớn mạnh như các thương hiệu khác của cô ta”.
“Cái đẹp của kimono là sự duyên dáng, tinh tế và nhẹ nhàng. Nó không quá ôm dáng hay gợi cảm, và không để lộ thân thể người mặc”, giáo sư Sheila Cliffe từ đại học nữ sinh Jumonji ở Saitama, Nhật Bản, nói với đài BBC.
“Nếu tôi làm áo ngực và gọi nó là sari (trang phục truyền thống Ấn Độ, gồm mảnh vải dài quấn quanh eo và vắt qua vai), nhiều người sẽ rất khó chịu, như thế là cực kỳ xúc phạm... Kimono là một phần bản sắc người Nhật. Cái tên đó không thuộc về Kim Kardashian”, giáo sư Cliffe nói thêm.
Kim Kardashian West khiến người Nhật tức giận khi tung ra dòng áo lót định hình (shapewear) mang tên “Kimono Intimates”, trùng tên trang phục truyền thống của Nhật Bản.
Ngôi sao truyền hình thực tế người Mỹ nói dòng shapewear mới khai trương ngày 25/6 này “tôn vinh và tạo dáng đường cong của phụ nữ”.
Tuy nhiên, dân mạng Nhật Bản cho rằng thương hiệu này xúc phạm trang phục truyền thống của họ.
Theo Kim Kardashian West, dòng shapewear mới khai trương ngày 25/6 này “tôn vinh và tạo dáng đường cong của phụ nữ”. Ảnh: Kim Kardashian West/Twitter. |
Được coi là quốc phục của Nhật Bản, kimono ngày nay thường xuyên được mặc trong các dịp đặc biệt, có vị trí quan trọng trong văn hóa Nhật tương tự áo dài đối với Việt Nam.
“Chúng tôi mặc kimono để mừng sức khỏe, con cái lớn nhanh, đính hôn, cưới xin, tốt nghiệp, hoặc đám ma. Các bộ kimono mặc dành cho dịp đặc biệt và được truyền từ đời này qua đời khác”, Yuka Ohishi, một phụ nữ Nhật Bản nói với BBC.
Kimono vừa là truyền thống, vừa là một dạng nghệ thuật ở Nhật Bản từ nhiều thế kỷ nay. Ảnh: Getty Images. |
Kardashian West, nhà tạo mẫu chịu tai tiếng hơn 10 năm trước do clip sex với bạn trai ca sĩ bị phát tán, đã đăng ký thương hiệu Kimono ở Mỹ, bao gồm “Kimono Body”, “Kimono Intimates” và “Kimono World”.
Nhiều người chỉ trích cô vì đã lấy biểu tượng văn hóa của Nhật Bản làm thương hiệu. Những người khác khó chịu vì quốc phục Nhật Bản giờ đây có cùng tên với áo lót.
“Cô không có tí tôn trọng nào cho người không phải gia đình cô phải không? 15 năm phát triển thương hiệu, mà không tìm nổi một cố vấn văn hóa”, tài khoản Twitter @kasumihrkw gay gắt lên án.
“Đừng đánh cắp văn hóa chúng tôi. #KimOhNo”, tài khoản @Sato_kimono viết trên Twitter. Ảnh: Sato Kimono/Twitter. |
Số khác lo ngại nhiều người dân các nước sẽ gắn tên “kimono” với Kardashian West, thay vì Nhật Bản.
“Tôi nghĩ Kim có nhiều ảnh hưởng lên văn hóa đại chúng, và tôi sợ người ta sẽ chỉ biết kimono là thương hiệu của cô ta”, Ohishi nói. “Tôi sợ nó sẽ ảnh hưởng tới kết quả tìm kiếm, hashtag, nếu thương hiệu này lớn mạnh như các thương hiệu khác của cô ta”.
“Cái đẹp của kimono là sự duyên dáng, tinh tế và nhẹ nhàng. Nó không quá ôm dáng hay gợi cảm, và không để lộ thân thể người mặc”, giáo sư Sheila Cliffe từ đại học nữ sinh Jumonji ở Saitama, Nhật Bản, nói với đài BBC.
Kimono không quá ôm dáng và không để lộ thân thể người mặc. Ảnh: Sato Kimono/Twitter. |
_________________
8DonCo
8DonCo
Re: Kimono của Kim Kardashian
Legally thì họ 0 thể bắt nhỏ Kim đổi tên khác vì kimono chỉ là tên của dạng trang phục chứ 0 phải trademark để cấm người khác xài. But I can totally see why they could be upset to have their national costume be branded for lingerie wear. Ngay cả cờ Mỷ họ cũng làm thành đồ lót, đồ tắm và đồ ngủ nửa kìa.
ga10
Re: Kimono của Kim Kardashian
ga10 wrote:Legally thì họ 0 thể bắt nhỏ Kim đổi tên khác vì kimono chỉ là tên của dạng trang phục chứ 0 phải trademark để cấm người khác xài. But I can totally see why they could be upset to have their national costume be branded for lingerie wear. Ngay cả cờ Mỷ họ cũng làm thành đồ lót, đồ tắm và đồ ngủ nửa kìa.
chỉ sợ 20 năm sau khi nói tới Kimono thì nguời nghĩ đồ lót và sexy
_________________
8DonCo
Re: Kimono của Kim Kardashian
8DonCo wrote:ga10 wrote:Legally thì họ 0 thể bắt nhỏ Kim đổi tên khác vì kimono chỉ là tên của dạng trang phục chứ 0 phải trademark để cấm người khác xài. But I can totally see why they could be upset to have their national costume be branded for lingerie wear. Ngay cả cờ Mỷ họ cũng làm thành đồ lót, đồ tắm và đồ ngủ nửa kìa.
chỉ sợ 20 năm sau khi nói tới Kimono thì nguời nghĩ đồ lót và sexy
Pick a word that is not had a meaningful to culture.
vietnam4all
Re: Kimono của Kim Kardashian
tôn vinh tạo dáng đường công gì mà cover hết chọi y như mấy bà già bận ..mình va^n~ chuộng hàng Victoria secret ..nữa nạc nữa mở, show chút đỉnh sếch si
nhatrangdep
DamTc
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum