Sim ui, dịch giùm 2 câu này
Page 1 of 3 • Share
Page 1 of 3 • 1, 2, 3
Sim ui, dịch giùm 2 câu này
Hai câu này đọc đi đọc lại mà không thể dịch được suôn sẻ
Bữa nọ thấy chú xổ nho chùm chùm coi bộ dữ dằn lắm
Thôi thì dịch giùm tui để đức lại cho con cháu đi:
"Tuý ngoạ sa trường quân mạc tiếu
Cổ lai chinh chiến kỷ nhân hồi"
Bữa nọ thấy chú xổ nho chùm chùm coi bộ dữ dằn lắm
Thôi thì dịch giùm tui để đức lại cho con cháu đi:
"Tuý ngoạ sa trường quân mạc tiếu
Cổ lai chinh chiến kỷ nhân hồi"
Wenn- Location : Nơi Bình Yên Chim Hót
Re: Sim ui, dịch giùm 2 câu này
Bữa tui rình bắt gặp ăn nho Tàu. Nghe nói dạo này chê nho Mỹ, đòi ăn bưởi Mỹ thôi
_________________
Nếu ai hỏi vì sao yêu màu tím
Tôi trả lời vì tím rất thuỷ chung
Wenn- Location : Nơi Bình Yên Chim Hót
Re: Sim ui, dịch giùm 2 câu này
Wenn wrote:Bữa tui rình bắt gặp ăn nho Tàu. Nghe nói dạo này chê nho Mỹ, đòi ăn bưởi Mỹ thôi
Buoi My chua lè không ngon . Bưởi vn ngon ngon
Xấu Xí
Re: Sim ui, dịch giùm 2 câu này
Để em dịch dùm , có điều nho sẻ rớt ra từng trái , Chị vui lòng lấy tape dáng lại thành chùmWenn wrote:Hai câu này đọc đi đọc lại mà không thể dịch được suôn sẻ
Bữa nọ thấy chú xổ nho chùm chùm coi bộ dữ dằn lắm
Thôi thì dịch giùm tui để đức lại cho con cháu đi:
"Tuý ngoạ sa trường quân mạc tiếu
Cổ lai chinh chiến kỷ nhân hồi"
Tuý =rượu
Ngoạ = vẻ=cảnh
Sa trường = chiến trận ở xa
Quân mạc= quân sĩ = lính
Tiếu = bí
Cổ lai = người nhớ chuyện xưa
Chinh chiến = đánh trận
Kỹ = kỹ niệm = nhớ chuyện gì đó
Nhân= người
Hồi = nhớ =giống như viết nhật ký
Rồi ......nho văng tùm lum vòng vòng vậy á
_________________
Chỉ cần mỉm cười
Bạn sẻ nhận ra
Cuộc sống quanh ta
Rất là thú vị
Nuoc Bien
Re: Sim ui, dịch giùm 2 câu này
Good try babyNuoc Bien wrote:Để em dịch dùm , có điều nho sẻ rớt ra từng trái , Chị vui lòng lấy tape dáng lại thành chùmWenn wrote:Hai câu này đọc đi đọc lại mà không thể dịch được suôn sẻ
Bữa nọ thấy chú xổ nho chùm chùm coi bộ dữ dằn lắm
Thôi thì dịch giùm tui để đức lại cho con cháu đi:
"Tuý ngoạ sa trường quân mạc tiếu
Cổ lai chinh chiến kỷ nhân hồi"
Tuý =rượu
Ngoạ = vẻ=cảnh
Sa trường = chiến trận ở xa
Quân mạc= quân sĩ = lính
Tiếu = bí
Cổ lai = người nhớ chuyện xưa
Chinh chiến = đánh trận
Kỹ = kỹ niệm = nhớ chuyện gì đó
Nhân= người
Hồi = nhớ =giống như viết nhật ký
Rồi ......nho văng tùm lum vòng vòng vậy á
Gần đúng (theo chi)
Điều chỉnh chút xíu:
Tiếu=cười
Cổ lai=đó giờ, từ xưa tới giờ
Hồi=trở lại
riêng chữ kỷ trong câu này có vẻ như hiếm hoi
Mấy câu này có nghĩa là say rượu ngoài sa trường thì bị cười nhưng xưa nay có mấy ai đi chinh chiến mà trở về?
Bây giờ 2 Quen ráp lại (chứ chờ thằng Sim không xong rầu)
Rượu say nơi chốn sa trường
Xin đừng cười cợt, lẽ thường mà thôi
Xưa nay thì đã vậy rồi
Mấy ai trở lại sau thời chiến chinh?
bà 2 Quen rất mong có những bài dịch khác hay, ý nghĩa hơn. Xin mời các sư phụ.
Wenn- Location : Nơi Bình Yên Chim Hót
Re: Sim ui, dịch giùm 2 câu này
Wenn wrote:Good try babyNuoc Bien wrote:Để em dịch dùm , có điều nho sẻ rớt ra từng trái , Chị vui lòng lấy tape dáng lại thành chùmWenn wrote:Hai câu này đọc đi đọc lại mà không thể dịch được suôn sẻ
Bữa nọ thấy chú xổ nho chùm chùm coi bộ dữ dằn lắm
Thôi thì dịch giùm tui để đức lại cho con cháu đi:
"Tuý ngoạ sa trường quân mạc tiếu
Cổ lai chinh chiến kỷ nhân hồi"
Tuý =rượu
Ngoạ = vẻ=cảnh
Sa trường = chiến trận ở xa
Quân mạc= quân sĩ = lính
Tiếu = bí
Cổ lai = người nhớ chuyện xưa
Chinh chiến = đánh trận
Kỹ = kỹ niệm = nhớ chuyện gì đó
Nhân= người
Hồi = nhớ =giống như viết nhật ký
Rồi ......nho văng tùm lum vòng vòng vậy á
Gần đúng (theo chi)
Điều chỉnh chút xíu:
Tiếu=cười
Cổ lai=đó giờ, từ xưa tới giờ
Hồi=trở lại
riêng chữ kỷ trong câu này có vẻ như hiếm hoi
Mấy câu này có nghĩa là say rượu ngoài sa trường thì bị cười nhưng xưa nay có mấy ai đi chinh chiến mà trở về?
Bây giờ 2 Quen ráp lại (chứ chờ thằng Sim không xong rầu)
Rượu say nơi chốn sa trường
Xin đừng cười cợt, lẽ thường mà thôi
Xưa nay thì đã vậy rồi
Mấy ai trở lại sau thời chiến chinh?
bà 2 Quen rất mong có những bài dịch khác hay, ý nghĩa hơn. Xin mời các sư phụ.
_________________
Chỉ cần mỉm cười
Bạn sẻ nhận ra
Cuộc sống quanh ta
Rất là thú vị
Nuoc Bien
Re: Sim ui, dịch giùm 2 câu này
Wenn wrote:
"Tuý ngoạ sa trường quân mạc tiếu
Cổ lai chinh chiến kỷ nhân hồi"
Ra chốn sa truòng mà uóng rựu vô thì quân lính sẽ diễu như hề .
Từ thời xa xưa ai mà chắng thích uống rựu như thời nay ng` ta thích con gái vậy thoi . Có gì đâu mà chê trách
Dịch hay khong chị Wenn
_________________
không biét ký tên
DamTc
Re: Sim ui, dịch giùm 2 câu này
Wenn wrote:Good try babyNuoc Bien wrote:Để em dịch dùm , có điều nho sẻ rớt ra từng trái , Chị vui lòng lấy tape dáng lại thành chùmWenn wrote:Hai câu này đọc đi đọc lại mà không thể dịch được suôn sẻ
Bữa nọ thấy chú xổ nho chùm chùm coi bộ dữ dằn lắm
Thôi thì dịch giùm tui để đức lại cho con cháu đi:
"Tuý ngoạ sa trường quân mạc tiếu
Cổ lai chinh chiến kỷ nhân hồi"
Tuý =rượu
Ngoạ = vẻ=cảnh
Sa trường = chiến trận ở xa
Quân mạc= quân sĩ = lính
Tiếu = bí
Cổ lai = người nhớ chuyện xưa
Chinh chiến = đánh trận
Kỹ = kỹ niệm = nhớ chuyện gì đó
Nhân= người
Hồi = nhớ =giống như viết nhật ký
Rồi ......nho văng tùm lum vòng vòng vậy á
Gần đúng (theo chi)
Điều chỉnh chút xíu:
Tiếu=cười
Cổ lai=đó giờ, từ xưa tới giờ
Hồi=trở lại
riêng chữ kỷ trong câu này có vẻ như hiếm hoi
Mấy câu này có nghĩa là say rượu ngoài sa trường thì bị cười nhưng xưa nay có mấy ai đi chinh chiến mà trở về?
Bây giờ 2 Quen ráp lại (chứ chờ thằng Sim không xong rầu)
Rượu say nơi chốn sa trường
Xin đừng cười cợt, lẽ thường mà thôi
Xưa nay thì đã vậy rồi
Mấy ai trở lại sau thời chiến chinh?
chị Wen hay quá, từ 2 câu, dịch ra 4 câu, văn chương đầy bụng
bà 2 Quen rất mong có những bài dịch khác hay, ý nghĩa hơn. Xin mời các sư phụ.
hoituong
Re: Sim ui, dịch giùm 2 câu này
Wenn wrote:Good try babyNuoc Bien wrote:Để em dịch dùm , có điều nho sẻ rớt ra từng trái , Chị vui lòng lấy tape dáng lại thành chùmWenn wrote:Hai câu này đọc đi đọc lại mà không thể dịch được suôn sẻ
Bữa nọ thấy chú xổ nho chùm chùm coi bộ dữ dằn lắm
Thôi thì dịch giùm tui để đức lại cho con cháu đi:
"Tuý ngoạ sa trường quân mạc tiếu
Cổ lai chinh chiến kỷ nhân hồi"
Tuý =rượu
Ngoạ = vẻ=cảnh
Sa trường = chiến trận ở xa
Quân mạc= quân sĩ = lính
Tiếu = bí
Cổ lai = người nhớ chuyện xưa
Chinh chiến = đánh trận
Kỹ = kỹ niệm = nhớ chuyện gì đó
Nhân= người
Hồi = nhớ =giống như viết nhật ký
Rồi ......nho văng tùm lum vòng vòng vậy á
Gần đúng (theo chi)
Điều chỉnh chút xíu:
Tiếu=cười
Cổ lai=đó giờ, từ xưa tới giờ
Hồi=trở lại
riêng chữ kỷ trong câu này có vẻ như hiếm hoi
Mấy câu này có nghĩa là say rượu ngoài sa trường thì bị cười nhưng xưa nay có mấy ai đi chinh chiến mà trở về?
Bây giờ 2 Quen ráp lại (chứ chờ thằng Sim không xong rầu)
Rượu say nơi chốn sa trường
Xin đừng cười cợt, lẽ thường mà thôi
Xưa nay thì đã vậy rồi
Mấy ai trở lại sau thời chiến chinh?
bà 2 Quen rất mong có những bài dịch khác hay, ý nghĩa hơn. Xin mời các sư phụ.
tào lao!
"Tuý ngạo sa trường quân mạc tiếu
Cổ lai chinh chiến kỷ nhân hồi"
Đó là
Rượu uống sa ruột wần mặc thiếu
Cổ gà ninh với nhân sâm hồi
Đây là câu thơ của CatLan nấu phở gà....
Sim
Re: Sim ui, dịch giùm 2 câu này
Sa trường rượu say người cười nhạo
Trước nay chinh chiến mấy ai về ?
Trước nay chinh chiến mấy ai về ?
May4phuong
Re: Sim ui, dịch giùm 2 câu này
Bé Dâm, dich rất là hay:
Rượu vô quân lính diễu hề
Gái vô quân lính đem về xài chơi
Bé Dâm được giải thưởng hạng ba $25 Starbuck coffee, ông Skyy sẽ trao giải
Be' Sim
Rượu uống sa ku wần măc thiếu
Cổ gà ninh với nhân sâm hồi
Bé Sim được giải nhì thùng mứt ăn Tết trị giá $50 do CatLan sponsor
Sa trường rượu say người cười nhạo
Trước nay chinh chiến mấy ai về?
Bé Mây đoạt Giải Nhất trị giá $100 do bà 2 Quen đài thọ. Quá hay! Khâm phục!!!
Xin bé PM cho bà Hai đia chỉ paypal để bả gửi tiền qua, lâu quá bả sẽ chay làng!
Rượu vô quân lính diễu hề
Gái vô quân lính đem về xài chơi
Bé Dâm được giải thưởng hạng ba $25 Starbuck coffee, ông Skyy sẽ trao giải
Be' Sim
Rượu uống sa ku wần măc thiếu
Cổ gà ninh với nhân sâm hồi
Bé Sim được giải nhì thùng mứt ăn Tết trị giá $50 do CatLan sponsor
Sa trường rượu say người cười nhạo
Trước nay chinh chiến mấy ai về?
Bé Mây đoạt Giải Nhất trị giá $100 do bà 2 Quen đài thọ. Quá hay! Khâm phục!!!
Xin bé PM cho bà Hai đia chỉ paypal để bả gửi tiền qua, lâu quá bả sẽ chay làng!
Wenn- Location : Nơi Bình Yên Chim Hót
Re: Sim ui, dịch giùm 2 câu này
Hong nhận hiện kim, chỉ nhận hiện vật thôi ... tới mùa thu hoạch, Wenn paypal sau cũng được ...
May4phuong
Re: Sim ui, dịch giùm 2 câu này
Hồi xưa ông ngoại tui hay ngồi uống trà ngắm trăng rồi đọc thơ cho bà ngoại nghe nên tui cũng nhập tâm được 1 chút ... có điều khi nào tức giận thì tui xổ nho ... chùm nhiều hơn, haha ...
May4phuong
Re: Sim ui, dịch giùm 2 câu này
May4phuong wrote:Hồi xưa ông ngoại tui hay ngồi uống trà ngắm trăng rồi đọc thơ cho bà ngoại nghe nên tui cũng nhập tâm được 1 chút ... có điều khi nào tức giận thì tui xổ nho ... chùm nhiều hơn, haha ...
Từ nay Jubi đừng có theo ghẹo Mây nữa nha chưa.......
Sim
Re: Sim ui, dịch giùm 2 câu này
_________________
Nếu ai hỏi vì sao yêu màu tím
Tôi trả lời vì tím rất thuỷ chung
Wenn- Location : Nơi Bình Yên Chim Hót
Re: Sim ui, dịch giùm 2 câu này
thui đi .........
đi theo Mây ... Mây xổ một tràng nho mất công chạy mất dép ........
dạo này còn có đôi dép lào để mang thui hà .....
Sim
Page 1 of 3 • 1, 2, 3
Similar topics
» Gà10 ơi, vô dịch giùm
» Ai biết giải thích giùm
» Không dịch giữa tâm dịch
» Bà con ký tên ủng hộ giùm nha, Cảm ơn nhiều
» Đồ đo nhiệt độ, bác 8 hay ai chỉ giùm
» Ai biết giải thích giùm
» Không dịch giữa tâm dịch
» Bà con ký tên ủng hộ giùm nha, Cảm ơn nhiều
» Đồ đo nhiệt độ, bác 8 hay ai chỉ giùm
Page 1 of 3
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum